Confidentialité
Politique de protection et d’accès aux renseignements personnels des membres

Le Club de ski de fond Rapido de Sept-Îles (ci-après le « club ») offre des services à des clientèles variées, plus particulièrement à ses membres, aux organismes partenaires et à tous les adeptes de ski de fond et de raquette de la région. Pour réaliser sa mission, le club recueille, produit et utilise de nombreuses données et informations des membres qui peuvent s’avérer sensibles.


Dans un contexte technologique fluide, en constante évolution, le club reconnaît toute l’importance d’assurer la protection des renseignements personnels qui lui sont confiés. Par la présente, le club s’engage à respecter ses obligations légales en matière de protection des renseignements personnels.


A) Cadre juridique

 

1. La présente politique détaille l’application par le club des dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels dans le secteur privé (RLRQ, c. P-39.1) en date du 1er juillet 2020.


B) Champs d’application

 

1. La présente politique s’applique aux renseignements personnels des membres transmis au club.


C) Renseignements personnels

 

1. Les renseignements personnels sont ceux qui portent sur une personne physique et qui permettent de l’identifier. Par exemple, sont des renseignements personnels sur un membre le nom, le genre, l’âge, le numéro de téléphone, l’adresse postale et l’adresse courriel.
 

D) Consentement

 

1. À moins que la Loi ne l’autorise, aucun renseignement personnel ne sera recueilli sans avoir au préalable obtenu le consentement du membre concerné par la collecte, l’utilisation et la diffusion des renseignements personnels. Il est entendu que le titulaire de l’autorité parentale peut consentir pour son enfant.


2. Lorsqu’un membre y consent, ses renseignements personnels seront utilisés par le club aux seules fins énoncées dans la présente politique. Si le membre refuse d’accorder son consentement, alors le club n’utilisera ses renseignements personnels qu’à la seule fin de communiquer avec lui, et ne devra divulguer ceux-ci à quiconque, sauf dans le cas où une exception existe à cet effet dans la Loi. Advenant qu’un membre n’indique pas s’il consent ou non, le seul fait de soumettre ses renseignements personnels au club équivaut à son consentement pour l’utilisation de ses renseignements personnels aux fins de la présente politique.


3. Le membre peut informer en tout temps le club qu’il souhaite retirer son consentement quant à l’utilisation et à la divulgation de ses renseignements personnels conformément à la présente politique. Le membre comprend et accepte que cela pourrait empêcher le club de lui fournir certains services.


E) Cueillette des renseignements personnels

 

1. Le club recueille après de chaque membre concerné, électroniquement, verbalement, par écrit ou par l’intermédiaire d’un organisme affilié, les renseignements personnels qui sont nécessaires afin de remplir les objectifs et le mandat qui lui sont donnés et qui peuvent être décrits comme suit :


      a. Communiquer avec les membres et identifier leurs besoins et attentes ;
      b. Fournir à ses membres des produits, services et renseignements ;
      c. Permettre à des organismes affiliés d’offrir aux membres des produits, services et renseignements ;
      d. Gérer les relations avec les membres ;
      e. Respecter les obligations légales ou réglementaires.


2. L’utilisation faite des renseignements personnels se limite aux buts décrits dans la politique.

 

F) Divulgation des renseignements personnels


1. Sauf conformément à la présente politique et dans les cas et de la manière où la Loi permet la divulgation, le club maintient le caractère confidentiel de tous les renseignements personnels obtenus de ses membres.


2. Le club peut, de temps à autre, partager la liste nominative de ses membres à des entreprises partenaires. Une liste nominative comprend les noms, numéros de téléphone, adresses postales et courriels des membres, si les conditions ci-dessous sont remplies :


      a. Le club dispose d’une entente avec le partenaire à qui il partage la liste nominative. Ce contrat indique que les renseignements ne seront utilisés que pour les fins prévues dans l’entente ;
      b. Une occasion valable a été donnée au membre de refuser que ses renseignements personnels soient ainsi partagés ;
      c. La communication de la liste nominative ne porte pas autrement atteinte à la vie privée du membre.


3. Le club peut aussi divulguer les renseignements personnels de ses membres à toute personne partie à un contrat de service avec le club ayant qualité pour connaître lesdits renseignements personnels, et ce, à condition que la divulgation des renseignements personnels soit nécessaire à l’exécution de son contrat.

 

G) Exactitude et conservation des renseignements personnels


1. Le club veille à ce que tout renseignement personnel fourni par ses membres et en sa possession soit exact, actuel et aussi complet que requis pour les fins auxquelles le club utilise ces renseignements. Si le club découvre que les renseignements sont inexacts, incomplets ou périmés, elle communiquera avec le membre afin d’obtenir les renseignements personnels à jour et si besoin en est, fera en sorte que les tiers à qui ces renseignements inexacts ont été fournis puissent également corriger leur dossier.


2. Le club conserve les renseignements personnels uniquement pour la durée nécessitée par les motifs de leur collecte. Cette période peut être prolongée après la cessation des relations entre le membre et le club, mais ne durera que le temps requis pour que le club puisse communiquer avec le membre, le cas échéant. Lorsque le club n’a plus besoin des renseignements personnels du membre, ceux-ci seront détruits, supprimés, effacés ou convertis sous une forme anonyme.


H) Protection des renseignements personnels


1. Le club s’engage à maintenir un niveau adéquat de sécurité physique, procédure et technique dans ses bureaux et ses locaux réservés à l’entreposage des renseignements personnels afin d’empêcher toute forme non autorisée d’accès, de divulgation, de reproduction, d’utilisation ou de modification des renseignements personnels de ses membres. Ce principe s’applique également à la sécurité informatique, dans l’éventualité où les renseignements personnels seraient conservés de façon informatique ainsi qu’à la manière dont le club se débarrasse ou détruit les renseignements personnels.


2. Le ou la registraire est la personne autorisée à prendre connaissance et à traiter les renseignements personnels confiés par les membres. On peut rejoindre le ou la registraire à l’adresse électronique suivante : info@clubrapido.ca


3. Le club procède à la vérification régulière des procédures et mesures de sécurité.


I) Accès et rectification


1. Tout membre peut demander accès aux renseignements personnels le concernant, peut faire corriger dans un dossier qui le concerne des renseignements inexacts, incomplets ou équivoques, peut aussi faire supprimer un renseignement personnel périmé ou non justifié par l’objet du dossier.


2. Le club qui détient un dossier de renseignements personnels sur un membre doit, à moins qu’une contre-indication légale existe, lui en confirmer l’existence et lui communiquer les renseignements personnels contenus à ce dossier qui le concerne.


3. Le club doit répondre à toute demande d’accès ou de rectification du dossier d’un membre au plus tard dans les trente (30) jours de la réception de la demande.


4. Le club qui refuse d’acquiescer à la demande d’accès ou de rectification placée par un membre doit lui notifier par écrit son refus en expliquant les raisons motivant ce refus et lui indiquer ses recours.


5. Le membre dont la demande d’accès ou de rectification de ses renseignements personnels a été refusée par le club peut soumettre, par écrit, à la Commission d’accès à l’information une demande d’examen de mésentente dans les trente (30) jours du refus de la demande, en exposant brièvement les motifs au soutien de cette demande d’examen de mésentente.


6. Le club ne facturera pas un membre pour avoir vérifié ou corrigé ses renseignements personnels.

 

J) Modification de la politique


1. La présente politique relève du conseil d’administration du club. Le club se réserve le droit de modifier ou de compléter la présente politique en tout temps et sans préavis. Toute nouvelle version sera adoptée et rendue disponible dans des délais raisonnables.


K) Entrée en vigueur de la politique


1. La présente politique entre en vigueur au moment de son adoption par le conseil d’administration.
       

2. La présente politique a été entérinée le lundi 18 mars 2024, avec effet immédiat.